{"id":4701,"date":"2024-02-12T16:38:29","date_gmt":"2024-02-12T20:38:29","guid":{"rendered":"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/?p=4701"},"modified":"2024-02-13T14:37:14","modified_gmt":"2024-02-13T18:37:14","slug":"guatemala-threads-of-connection","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/2024\/02\/12\/guatemala-threads-of-connection\/","title":{"rendered":"Guatemala: Threads of Connection"},"content":{"rendered":"<p>9 February 2024<\/p>\n<p>As part of our intercultural experience, we are taking Spanish classes for about four hours every morning through CASAS, or Central America Study and Service cultural immersion program. We are in small groups and paired up with a teacher. So far, we have learned through cooking, singing Guatemalan songs, acting out skits, reading Central American literature, and even a trip to the zoo, of course in addition to traditional classroom learning. I like the immersive atmosphere of learning in this way, but I also deeply appreciate how we are in classes small enough that we can ask our teachers questions about life in Guatemala and get real answers.<\/p>\n<p>The more we study Spanish, the more I, an English Education major, come to appreciate English and the study of language. Let me explain.<\/p>\n<p>My whole life I have loved language. I love writing, reading, and communicating my point clearly. I love to read a well-written book, compose a perfectly flowing essay, or eloquently tell others what I want them to know. I appreciate language. I started appreciating language more when I took Introduction to Linguistics (shoutout Wendell Shank) last spring. It was a wonderful class that taught me the importance of parts of speech and just how differently languages communicate the same idea. Being in Guatemala has only grown that appreciation more. For example, I love that the sentence in Spanish \u201cyo se quiero darle\u201d doesn\u2019t translate perfectly to English. If we translated it word for word, we would hear: \u201cI you want to give it.\u201d The idea is the same \u2014 \u201cI want to give it to you\u201d \u2014 but we can\u2019t say it exactly the same way in both languages. I think that is fascinating. In English, you just follow right along with the idea from point A to point B. In Spanish you almost have to listen to the whole sentence before you can fully understand what the person is trying to say. If you\u2019re not getting the whole sentence, you\u2019re grasping at straws (words) trying to figure out what is going on.<\/p>\n<p><!--more-->In my head, Spanish is round. It\u2019s all round vowels and flowing consonants. I love the way that Spanish just falls and tumbles off the tongue. On the contrary, English is all sharp corners: pointy consonants and open vowels (Listen to a native Spanish speaker try to say \u201ciron\u201d or \u201cuncle\u201d\u00a0or \u201ctree\u201d in English and you\u2019ll know what I mean). Spanish flows and gurgles while English gets straight to the point and passing decorum. I appreciate the ways that Spanish takes its time getting to the point while English charges forward. I\u2019m not trying to say here that one language is better than the other, I\u2019m just trying to convey how it looks in my head.<\/p>\n<p>One of my frustrations with being here in Guatemala is that I have limited Spanish and so I cannot always understand everything that people are saying or express what I want to say to its fullest extent. In many ways I\u2019m back to the basics. I can only say what I have the vocabulary for. It\u2019s so frustrating. I have to describe what I want to say or even turn to Google Translate (which I try to avoid as much as possible) and even then sometimes people don\u2019t understand. It\u2019s disheartening. But here\u2019s the thing: I\u2019m learning like a sponge. I feel like my brain is absorbing so much Spanish every day simply because I have to. What vocabulary I do have is enough to make good connections with new friends and my host family. Some days are harder than others, as it is anywhere else. But what I do have is enough to make good connections with people who are so gracious and so patient when I don\u2019t understand. Language builds bridges and I\u2019ve never seen that more in my life than during my three short weeks in Guatemala.<\/p>\n<p>What I have come to appreciate most about language is the way it can connect <em>and <\/em>alienate people all at the same time. For example, I wouldn\u2019t be able to get to know my host family at all if I didn\u2019t speak Spanish. I have limited Spanish so I cannot express all I want to express, but I\u2019ve got the basics and that\u2019s enough as I learn more. I also wouldn\u2019t be able to understand or appreciate this country and its culture to its fullest extent if I didn\u2019t understand the language and the way that people who speak Spanish think. At the same time, language can alienate people. My words, no matter the language, can rub salt in a wound or open a new one. Words can hurt and often the wounds caused by words take the longest to heal.<\/p>\n<p>So I did what any good English major does with these reflections: I wrote a poem. It\u2019s below in both English and Spanish, translated with the help of Elena Zook Barge.<\/p>\n<p>The words of my language <a href=\"https:\/\/emu-wordpress-multisite-instance-uploads.s3.amazonaws.com\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2024\/02\/12125552\/Las-Palabras-M.-Beidler.png\" data-rel=\"lightbox-image-0\" data-rl_title=\"\" data-rl_caption=\"\" title=\"\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-4704\" src=\"https:\/\/emu-wordpress-multisite-instance-uploads.s3.amazonaws.com\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2024\/02\/12125552\/Las-Palabras-M.-Beidler.png\" alt=\"\" width=\"204\" height=\"622\" srcset=\"https:\/\/emu-wordpress-multisite-instance-uploads.s3.amazonaws.com\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2024\/02\/12125552\/Las-Palabras-M.-Beidler.png 184w, https:\/\/emu-wordpress-multisite-instance-uploads.s3.amazonaws.com\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2024\/02\/12125552\/Las-Palabras-M.-Beidler-98x300.png 98w\" sizes=\"auto, (max-width: 204px) 100vw, 204px\" \/><\/a><br \/>\ntumble off my tongue<br \/>\nand into the world.<br \/>\nThe words of my language<br \/>\nI hold so dear<br \/>\nfor the beauty of connection<br \/>\nand of expression that they give me.<br \/>\nI do not know<br \/>\nthe words of your language.<br \/>\nThe words of my language<br \/>\nfall short.<br \/>\nBut I must build a bridge.<br \/>\nI must make a connection.<br \/>\nAnd so I learn.<br \/>\nI read the words<br \/>\nI write the words<br \/>\nI hear the words<br \/>\nI speak the words<br \/>\nof your language.<br \/>\nThere is a jumbled mess<br \/>\nBut soon I make sense.<br \/>\nSoon I unravel<br \/>\nthe tangled threads<br \/>\nof your language.<br \/>\nAnd soon,<br \/>\nyour language<br \/>\nbecomes my language.<br \/>\nAnd soon,<br \/>\nthe words of your language<br \/>\ntumble off my tongue<br \/>\nand a bridge is built.<\/p>\n<p>-Miranda Beidler<\/p>\n<form name=\"s2form\" method=\"post\"><input type=\"hidden\" name=\"ip\" value=\"216.73.216.225\" \/><span style=\"display:none !important\"><label for=\"firstname\">Leave This Blank:<\/label><input type=\"text\" id=\"firstname\" name=\"firstname\" \/><label for=\"lastname\">Leave This Blank Too:<\/label><input type=\"text\" id=\"lastname\" name=\"lastname\" \/><label for=\"uri\">Do Not Change This:<\/label><input type=\"text\" id=\"uri\" name=\"uri\" value=\"http:\/\/\" \/><\/span><p><label for=\"s2email\">Your email:<\/label><br><input type=\"email\" name=\"email\" id=\"s2email\" value=\"Enter email address...\" size=\"20\" onfocus=\"if (this.value === 'Enter email address...') {this.value = '';}\" onblur=\"if (this.value === '') {this.value = 'Enter email address...';}\" \/><\/p><p><input type=\"submit\" name=\"subscribe\" value=\"Subscribe\" \/>&nbsp;<input type=\"submit\" name=\"unsubscribe\" value=\"Unsubscribe\" \/><\/p><\/form>\r\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>9 February 2024 As part of our intercultural experience, we are taking Spanish classes for about four hours every morning through CASAS, or Central America Study and Service cultural immersion program. We are in small groups and paired up with a teacher. So far, we have learned through cooking, singing Guatemalan songs, acting out skits, &hellip; <a href=\"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/2024\/02\/12\/guatemala-threads-of-connection\/\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">Guatemala: Threads of Connection<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":95,"featured_media":2731,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4139],"tags":[4039],"class_list":["post-4701","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-guatemala-cuba-2024","tag-featured"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4701","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/wp-json\/wp\/v2\/users\/95"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4701"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4701\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4711,"href":"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4701\/revisions\/4711"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2731"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4701"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4701"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/emu.edu\/now\/intercultural\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4701"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}